(가사) SAINT DARKNESS

このしなやかな肌は
이 연약한 피부는
やがて溶けてなくなるだろう
결국 녹아서 없어져버릴테지
鼓動というゼンマイ感じて
고동이라고 불리는 태엽을 느껴
なお永遠を欲しがるの
결국 영원을 원하게 되어

Uuh... I want to rest in peace
Uuh... I want to rest in peace
Uuh... Could you please SAINT DARKNESS
Uuh... Could you please SAINT DARKNESS

胸に空いた風穴は
가슴에 비어버린 바람구멍은
欲望の渦に変わるけれど
욕망의 소용돌이로 바뀌어버리지만
瞬きのように過ぎてく
깜빡임과 같이 지나가버려
人生を闇は飲み込むだろう
인생을 어둠은 삼겨버릴거야

Uuh... I want to rest in peace
Uuh... I want to rest in peace
Uuh... Could you please SAINT DARKNESS
Uuh... Could you please SAINT DARKNESS

気が付けば魂は
정신을 차려보면 영혼은
裸のまま泣いていた
벌거벗은 채로 울고 있었어
土の中、水の中、
흙의 안, 물의 안
潜る (save me SAINT DARKNESS)
기어들어가 (save me SAINT DARKNESS)
壁に耳を当てた
벽에 귀를 대어봤어
無力なだけもがいてた
무력하게만 발버둥 쳤어
ママに届かない声を闇に預けた
엄마에게 닿지 않는 소리를 어둠에 맡겻어
ただ脈々と真っ黒な海に揺れる
단지 맥박과 캄캄함한 바다에 흔들렸어

Uuh... I want to rest in peace
Uuh... I want to rest in peace
Uuh... Could you please SAINT DARKNESS
Uuh... Could you please SAINT DARKNESS

眠りたい迷子は
잠들고 싶어하는 미아는
耳を塞ぎ唄うんだ
귀를 틀어막고 노래불러
一人なら好きなだけ
혼자라면 좋아할 뿐
潜る (save me SAINT DARKNESS)
기어들어가 (save me SAINT DARKNESS)
鳥になる迷子は
새가 된 미아는
二度と戻れないけど
두번다시 돌아오지 못해도
誰からも届かぬ闇で
누구도 닿지 못하는 어둠으로
自由に舞うのさ
자유롭게 춤추어

ただ脈々と
단지 맥박과
真暗な空に泳ぐ
새카만 하늘에서 헤엄쳐

闇に優しく包まれて
어둠에 부드럽게 싸여서
やがて迷子は眠れるでしょう
마침내 미아는 잘수 있었어

Posted by 룬룬

2007/09/27 00:33 2007/09/27 00:33
,
Response
0 Trackbacks , 2 Comments
RSS :
http://www.navisphere.net/ivorytower/rss/response/135

Trackback URL : http://www.navisphere.net/ivorytower/trackback/135

Comments List

  1. 장갑토끼 2007/09/27 00:53 # M/D Reply Permalink

    영상 찾으러 다니고 있는데, 확실히 조금 난감할때가 많네요.
    링크가 끊어져 있다던지 페이지가 폐쇄되었다던지.

    그래도 힘내서 찾아보겠습니다.

    1. 카오루 2007/09/27 20:00 # M/D Permalink

      :) 너무 시간 쏟지는 마시고요. 없는건 없는거라... 안그래도 바쁘신데 그걸로 시간 할애하시면 그게 또 폐가 되니까요.
      사쿠사쿠 어서 인코딩해서 올려야할터인데~

Leave a comment

(가사) Hole in Your Socks

ああ君は変わり者だから
아아 당신은 이상한 사람이니까
靴下に穴をあけている
양말에 구멍을 뚫고 있어
その穴から世界を見ては
그 구멍에서 세상을 보면서
居場所を探し続けている
있을 곳을 계속 찾고 있어

椅子に座っている人たちに
의자에 앉아 있는 사람에게
勝てないゲームと言われても
이길 수 없는 게임이라고 말해져도
歩き続けることで君は
계속 걸어가는 것으로 당신은
孤独な勝負に挑んできた
고독한 승부를 걸었어

You have a hole in your socks
You have a hole in your socks
You have a hole in your heart
You have a hole in your heart
You have dropped so much love
You have dropped so much love
You are struggling
You are struggling
Struggling to get it all back
Struggling to get it all back

ああ君は生きてゆくために
아아 당신은 살아가기 위해서
時に自分を偽ったりした
때로 자신을 속이기도 했어
皆に勘違いされるから
모두에게 착각하게 만들기도 해서
自分で自分を疑いもした
스스로가 스스로를 혐오하기도 했어

ああ君の孤独や喜びが
아아 당신은 고독이나 기쁨이
そのままIDになればいいのに
그대로 ID가 되면 좋은데
僕らのパスポートにはいつも
우리들의 패스포트에는 언제나
大事なことが書かれてないね
소중한 것이 쓰여지지 않았어

誰とも違うものが
누구와도 다른 것이
体中に流れてる
몸 속에서 흐르고 있어
ああ僕らは自由なはずさ
아아 우리들은 자유로워야 해
ああ君は
아아 당신은
ああ君は
아아 당신은
どこまでもゆける
어디든지 갈 수 있어

You are the only, only you
You are the only, only you
You are the only, only you
You are the only, only you
世界に一人しかいない
세상의 한사람밖에 없어
ああ君は
아아 당신은
ああ君は
아아 당신은
僕と同じ
나와 같아

誰とも違うものが
누구와도 다른 것이
体中に流れてる
몸 속에서 흐르고 있어
ああ僕らは自由なはずさ
아아 우리들은 자유로워야 해
ああ君は
아아 당신은
ああ君は
아아 당신은
僕と同じ
나와 같아
どこまでもゆける
어디든지 갈 수 있어

번역 : 카오루(kaworuchan@gmail.com)

Posted by 룬룬

2007/09/27 00:18 2007/09/27 00:18
,
Response
0 Trackbacks , 0 Comments
RSS :
http://www.navisphere.net/ivorytower/rss/response/133

Trackback URL : http://www.navisphere.net/ivorytower/trackback/133

Leave a comment

(가사) Steal a Rainbow

虹を盗もう
무지개를 훔치자
大空へ登ってゆこう
넓은 하늘에 올라가자
色と光を
빛깔과 빛을
失った瞳のために
잃은 눈동자를 위해서

心の模様を
마음의 모양을
ありのままに描ける
있는 그대로 그릴 수 있는
絵の具になれ
그림 도구가 되어라
力になれ
힘이 되어라

恐れを越えて
두려움을 넘어서
輝くために
빛나기 위해서
I will go and steal a rainbow
I will go and steal a rainbow

번역 : 카오루(kaworuchan@gmail.com)

Posted by 룬룬

2007/09/27 00:11 2007/09/27 00:11
,
Response
0 Trackbacks , 0 Comments
RSS :
http://www.navisphere.net/ivorytower/rss/response/131

Trackback URL : http://www.navisphere.net/ivorytower/trackback/131

Leave a comment
« Previous : 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : ... 25 : Next »